Ваш родной язык может формировать проводку вашего мозга

 Связи между различными областями мозга, ответственными за обработку речи, зависят от того, на каком языке вы выросли.

Новое исследование сканирования мозга показало, что родной язык человека может влиять на то, как его мозг строит связи между различными центрами обработки информации.

Наблюдаемые различия в структурах этих языковых сетей были связаны с лингвистическими особенностями родных языков участников исследования: немецкого и арабского.

«Таким образом, разница, которую мы находим там, не должна быть связана с разным этническим происхождением, а действительно из-за языка, на котором мы [они] говорим», — Альфред Анвандер (opens in new tab), исследователь из Института когнитивных функций человека и мозга Макса Планка. Науки в Германии, которые руководили исследованием, рассказали Live Science. Исследование было опубликовано онлайн в феврале в журнале NeuroImage (opens in new tab).

Хотя языковая сеть становится одной из самых сильных сетей в мозгу, связи при рождении слабы. По мере того, как мы учимся говорить, укрепляются связи между различными областями мозга, которые отвечают за различные типы языковой обработки, такие как распознавание слов по звукам и интерпретация значения предложений, объяснил Анвандер.

Различные языки могут облагать одними типами языковой обработки большую нагрузку, чем другие. Исследователи хотели посмотреть, как эти различия влияют на формирование связей в мозгу.

Предыдущие исследования выявили области мозга, которые активируются во время обработки речи. Они в основном расположены в левом полушарии, хотя при обработке слуха задействованы оба полушария мозга, а область, которая оценивает ударение и интонацию при произношении слов, находится в правом полушарии.

Обсуждая статью на семинаре (opens in new tab), Патрик Фридрих (opens in new tab), исследователь из Института неврологии и медицины в Forschungszentrum Jülich в Германии, не участвовавший в исследовании, отметил, что языковая сеть мозга понимается как «более или менее универсальный среди участников разных родных языков». Тем не менее, ученые наблюдали различия в том, как мозг обрабатывает второй язык.

«Я подумал, что это исследование действительно интересно, потому что оно впервые показывает структурные различия, зависящие от местного опыта», а не от языков, изученных позже, — сказал Фридрих.

В исследовании приняли участие 94 участника. Половина говорила только по-немецки, а другая половина говорила только по-арабски, недавно поселившись в Германии. Хотя они говорили на разных языках и выросли в разных культурах, участники были близки по другим факторам, влияющим на работу мозга, таким как возраст и уровень образования.

Сканирование мозга было получено с помощью «диффузионной МРТ», которая отслеживает направленную подвижность молекул воды для выявления таких структур, как аксоны, по которым вода может легко двигаться.

Сканирование показало, что носители немецкого языка показали повышенную связь в областях левого полушария, участвующих в обработке речи, по сравнению с носителями арабского языка. Анвандер отметил, что немецкий язык считается синтаксически сложным (opens in new tab), а это означает, что смысл предложения определяется не столько порядком слов, сколько грамматическими формами слов. Таким образом, слова, значение которых зависит друг от друга, могут находиться на противоположных концах предложения. По его словам, области синтаксической обработки в основном находятся в лобных частях левого полушария, поэтому более высокая связь в левом полушарии имеет смысл.

Напротив, Анвандер описал арабский язык как семантически сложный — в то время как порядок слов в предложении остается более фиксированным, значения слов могут быть более сложными для расшифровки. Исследователи наблюдали усиление связи между левым и правым полушариями у носителей арабского языка, что отражало это.

По словам Анвандера, возможно, что языковая сеть, сформированная родным языком человека, может влиять на другие неязыковые когнитивные способности. Например, на память говорящего по-немецки может повлиять то, что ему приходится слышать целые предложения, прежде чем анализировать их значение.

Дэвид Грин (opens in new tab), почетный профессор психологии Университетского колледжа Лондона, охарактеризовал работу как «технически выполненную», но высказал оговорки. Помимо лингвистических особенностей языка, культурные особенности разговора, такие как то, как люди используют жесты, также могут формировать мозговые сети, сказал он Live Science в электронном письме.

Исследование также не охватывало все области мозга, участвующие в обработке речи, и не включало показатели активности мозга, которые можно было бы сравнивать между отдельными людьми. «Нам нужно понять разнообразие способов, которыми мозг может решать данную задачу, и характер этого разнообразия у разных людей», — сказал он.

Тем не менее, Анвандер видит потенциал в этом направлении исследований и задается вопросом, можно ли предсказать родной язык человека по сканированию мозга. Он и его коллеги хотели бы расширить исследование на другие языки, чтобы выяснить это.

Источник 

Комментарии

Популярные сообщения из этого блога

Президент России — нерешительный, но опасный диктатор в «Путин» (эксклюзивный трейлер)

Первый ретроградный Меркурий в 2024 году и как он повлияет на ваш знак зодиака

Археологи обнаружили 2000-летнюю женскую мраморную статую